< Job 23 >
2 “Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
3 Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
8 “If I go east, he is not there. If I go west, I can’t find him.
Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
9 He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold.
Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned away.
Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
12 I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
16 For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?