< Job 12 >
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 “No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
„С-ар путя зиче, ын адевэр, кэ нямул оменеск сунтець вой ши кэ одатэ ку вой ва мури ши ынцелепчуня!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
Ам ши еу минте ка вой, ну сунт май прежос декыт вой. Ши чине ну штие лукруриле пе каре ле спунець вой?
4 I am like one who is a joke to his neighbour, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Еу сунт де батжокура приетенилор мей кынд чер ажуторул луй Думнезеу: дрептул, невиноватул, де батжокурэ!
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
‘Диспрец ын ненорочире!’ – ятэ зичеря челор феричиць: дэ брынчь куй алунекэ ку пичорул!
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
Жефуиторилор ли се ласэ кортуриле ын паче, челор че мыние пе Думнезеу ле мерӂе бине, мэкар кэ Думнезеул лор есте ын пумн.
7 “But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
Ынтрябэ добитоачеле, ши те вор ынвэца; пэсэриле черулуй, ши ыць вор спуне;
8 Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
ворбеште пэмынтулуй, ши те ва ынвэца; ши пештий мэрий ыць вор повести.
9 Who doesn’t know that in all these, the LORD’s hand has done this,
Чине ну веде ын тоате ачестя довада кэ мына Домнулуй а фэкут асеменя лукрурь?
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
Ел цине ын мынэ суфлетул а тот че трэеште, суфларя орькэруй труп оменеск.
11 Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
Ну деосебеште урекя кувинтеле, кум густэ черул гурий мынкэруриле?
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
Ла бэтрынь се гэсеште ынцелепчуня ши ынтр-о вяцэ лунгэ е причеперя.
13 “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Ла Думнезеу есте ынцелепчуня ши путеря; сфатул ши причеперя але Луй сунт.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
Че дэрымэ Ел ну ва фи зидит дин ноу; пе чине-л ынкиде Ел, нимень ну-л ва скэпа.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Ел опреште апеле, ши тотул се усукэ; Ел ле дэ друмул, ши пустиеск пэмынтул.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Ел аре путеря ши ынцелепчуня; Ел стэпынеште пе чел че се рэтэчеште сау рэтэчеште пе алций.
17 He leads counsellors away stripped. He makes judges fools.
Ел я робь пе сфетничь ши тулбурэ минтя жудекэторилор.
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
Ел дезлягэ легэтура ымпэрацилор ши ле пуне о фрынгие ын журул коапселор.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
Ел я робь пе преоць; Ел рэстоарнэ пе чей путерничь.
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Ел тае ворба челор мештерь ла ворбэ; Ел я минтя челор бэтрынь.
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
Ел варсэ диспрецул асупра челор марь; Ел дезлягэ брыул челор тарь.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Ел дескоперэ че есте аскунс ын ынтунерик; Ел адуче ла луминэ умбра морций.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Ел фаче пе нямурь сэ кряскэ ши Ел ле нимичеште; Ел ле ынтинде пынэ департе ши Ел ле адуче ынапой ын хотареле лор.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Ел я минтя кэпетениилор попорулуй; Ел ый фаче сэ рэтэчяскэ ын пустиурь фэрэ друм,
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
унде быжбые прин ынтунерик ши ну вэд деслушит; Ел ый фаче сэ се клатине ка ниште оамень бець.