< Hosea 6 >
1 “Come! Let’s return to the LORD; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматува́в — і нас вилікує, ударив — і нас перев'яже!
2 After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його.
3 Let’s acknowledge the LORD. Let’s press on to know the LORD. As surely as the sun rises, the LORD will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”
І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він при́йде до нас, немов дощ, немов дощ весняни́й, що напоює землю.
4 “Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
Що, Єфреме, зроблю́ Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? І Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, —
5 Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgements are like a flash of lightning.
тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.
6 For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізна́ння — більше від цілопалень.
7 But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.
Вони заповіта Мого порушили, мов той Ада́м, вони там Мене зрадили.
8 Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.
9 As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path towards Shechem, committing shameful crimes.
І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль.
11 “Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.
Також, Юдо, для тебе жнива́ пригото́влені, як Я долю наро́ду Свого поверну́!