< Genesis 10 >

1 Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
2 The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
3 The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
4 The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
5 Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
6 The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
7 The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
8 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
9 He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before the LORD”.
彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
11 Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
12 and Resen between Nineveh and the great city Calah.
およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
13 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
14 Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
15 Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
19 The border of the Canaanites was from Sidon—as you go towards Gerar—to Gaza—as you go towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
20 These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
21 Children were also born to Shem (the elder brother of Japheth), the father of all the children of Eber.
セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
22 The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
23 The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
24 Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
25 To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ、
28 Obal, Abimael, Sheba,
オバル、アビマエル、シバ、
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
30 Their dwelling extended from Mesha, as you go towards Sephar, the mountain of the east.
彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
31 These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
32 These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。

< Genesis 10 >