< Galatians 3 >
1 Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Yeshua the Messiah was openly portrayed amongst you as crucified?
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
2 I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
4 Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Have ye suffered so many things in vain? if [it be] yet in vain.
5 He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles amongst you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?
6 Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
7 Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.
Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.
9 So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the scroll of the Torah, to do them.”
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed [is] every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”
But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.
12 The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
13 Messiah redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed [is] every one that hangeth on a tree:
14 that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Messiah Yeshua, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.
Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man’s covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
16 Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring. He doesn’t say, “To descendants”, as of many, but as of one, “To your offspring”, which is Messiah.
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
17 Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Messiah, the law, which came four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
18 For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
For if the inheritance [be] of the law, [it is] no more of promise: but God gave [it] to Abraham by promise.
19 Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
20 Now a mediator is not between one, but God is one.
Now a mediator is not [a mediator] of one, but God is one.
21 Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
22 But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Yeshua the Messiah might be given to those who believe.
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
23 But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
24 So that the law has become our tutor to bring us to Messiah, that we might be justified by faith.
Wherefore the law was our schoolmaster [to bring us] unto Christ, that we might be justified by faith.
25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor.
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
26 For you are all children of God, through faith in Messiah Yeshua.
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
27 For as many of you as were immersed into Messiah have put on Messiah.
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Messiah Yeshua.
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
29 If you are Messiah’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.
And if ye [be] Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.