< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred and seventy-three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.