< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Hijos de Jora: ciento doce.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred and seventy-three.
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.