< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred and seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.