< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, called to be an emissary of Yeshua the Messiah through the will of God, and our brother Sosthenes,
Paul, called to be an apostle of Yahushua the Messiah through the will of YHWH, and Sosthenes our brother,
2 to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Messiah Yeshua, called holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
Unto the assembly of YHWH which is at Corinth, to them that are set apart in the Messiah Yahushua, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Yahushua the Messiah our Master, both theirs and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
Favour be unto you, and peace, from YHWH our Father, and from the Master Yahushua the Messiah.
4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Messiah Yeshua,
I thank my Elohim always on your behalf, for the favour of YHWH which is given you by Yahushua the Messiah;
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge—
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
6 even as the testimony of Messiah was confirmed in you—
Even as the testimony of the Messiah was confirmed in you:
7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Yeshua the Messiah,
So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Master Yahushua the Messiah:
8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Yeshua the Messiah.
Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Master Yahushua the Messiah.
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Yeshua the Messiah our Lord.
YHWH is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Yahushua the Messiah our Master.
10 Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Yeshua the Messiah, that you all speak the same thing, and that there be no divisions amongst you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgement.
Now I beseech you, brethren, by the name of our Master Yahushua the Messiah, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions amongst you.
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Kefa,” and, “I follow Messiah.”
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Kepha; and I of the Messiah.
13 Is Messiah divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
Is the Messiah divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,
I thank YHWH that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
15 so that no one should say that I had immersed you into my own name.
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
16 (I also immersed the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I immersed any other.)
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
17 For Messiah sent me not to immerse, but to proclaim the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Messiah wouldn’t be made void.
For the Messiah sent me not to baptize, but to preach the glad tidings: not with wisdom of words, lest the offering of the Messiah should be made of none effect.
18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God.
For the preaching of the stake is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of YHWH.
19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not YHWH made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the proclaiming to save those who believe.
For after that in the wisdom of YHWH the world by wisdom knew not YHWH, it pleased YHWH by the foolishness of preaching to save them that believe.
22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
23 but we proclaim Messiah crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
But we preach the Messiah crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Messiah is the power of God and the wisdom of God;
But unto them which are called, both Jews and Greeks, the Messiah is the power of YHWH, and the wisdom of YHWH.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Because the foolishness of YHWH is wiser than men; and the weakness of YHWH is stronger than men.
26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.
But YHWH hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and YHWH hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist,
And base things of the world, and things which are despised, hath YHWH chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
29 that no flesh should boast before God.
That no flesh should glory in his presence.
30 Because of him, you are in Messiah Yeshua, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
But of him are ye in the Messiah Yahushua, who of YHWH is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
31 that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in YHWH.