< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.