< 1 Chronicles 26 >

1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
למחלקות לשערים--לקרחים משלמיהו בן קרא מן בני אסף
2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
ולמשלמיהו בנים--זכריהו הבכור ידיעאל השני זבדיהו השלישי יתניאל הרביעי
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh.
עילם החמישי יהוחנן הששי אליהועיני השביעי
4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
ולעבד אדם בנים--שמעיה הבכור יהוזבד השני יואח השלשי ושכר הרביעי ונתנאל החמישי
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.
עמיאל הששי יששכר השביעי פעלתי השמיני כי ברכו אלהים
6 Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valour.
ולשמעיה בנו נולד בנים הממשלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose relatives were valiant men, Elihu, and Semachiah.
בני שמעיה עתני ורפאל ועובד אלזבד אחיו--בני חיל אליהו וסמכיהו
8 All these were of the sons of Obed-Edom with their sons and their brothers, able men in strength for the service: sixty-two of Obed-Edom.
כל אלה מבני עבד אדם המה ובניהם ואחיהם איש חיל בכח לעבדה--ששים ושנים לעבד אדם
9 Meshelemiah had sons and brothers, eighteen valiant men.
ולמשלמיהו בנים ואחים בני חיל--שמונה עשר
10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),
ולחסה מן בני מררי בנים--שמרי הראש כי לא היה בכור וישימהו אביהו לראש
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen.
חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר
12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the LORD’s house.
לאלה מחלקות השערים לראשי הגברים משמרות--לעמת אחיהם לשרת בבית יהוה
13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.
ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם--לשער ושער
14 The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
ויפל הגורל מזרחה לשלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה
15 To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
לעבד אדם נגבה ולבניו בית האספים
16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watchman opposite watchman.
לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר
17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.
למזרח הלוים ששה לצפונה ליום ארבעה לנגבה ליום ארבעה ולאספים שנים שנים
18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
לפרבר למערב--ארבעה למסלה שנים לפרבר
19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי
20 Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things.
והלוים--אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים
21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני--יחיאלי
22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the LORD’s house.
בני יחיאלי--זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה
23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי
24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries.
ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות
25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
ואחיו לאליעזר--רחביהו בנו וישעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושלמות (ושלמית) בנו
26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.
הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות--ושרי הצבא
27 They dedicated some of the plunder won in battles to repair the LORD’s house.
מן המלחמות ומן השלל הקדישו--לחזק לבית יהוה
28 All that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.
וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן קיש ואבנר בן נר ויואב בן צרויה--כל המקדיש על יד שלמית ואחיו
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to the outward business over Israel, for officers and judges.
ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישראל--לשטרים ולשפטים
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, one thousand and seven hundred men of valour, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of the LORD and for the service of the king.
לחברוני חשביהו ואחיו בני חיל אלף ושבע מאות על פקדת ישראל מעבר לירדן מערבה--לכל מלאכת יהוה ולעבדת המלך
31 Of the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. They were sought for in the fortieth year of the reign of David, and mighty men of valour were found amongst them at Jazer of Gilead.
לחברוני יריה הראש לחברוני לתלדתיו לאבות--בשנת הארבעים למלכות דויד נדרשו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד
32 His relatives, men of valour, were two thousand and seven hundred, heads of fathers’ households, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.
ואחיו בני חיל אלפים ושבע מאות--ראשי האבות ויפקידם דויד המלך על הראובני והגדי וחצי שבט המנשי לכל דבר האלהים ודבר המלך

< 1 Chronicles 26 >