< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 the ninth to Yeshua, the tenth to Shecaniah,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.