< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Ятэ фиий луй Исраел: Рубен, Симеон, Леви, Иуда, Исахар, Забулон,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Бениамин, Нефтали, Гад ши Ашер.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; and he killed him.
Фиий луй Иуда: Ер, Онан, Шела; ачештя трей и с-ау нэскут дин фата луй Шуа, Канаанита. Ер, ынтыюл нэскут ал луй Иуда, ера рэу ынаинтя Домнулуй, каре л-а оморыт.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Тамар, нора луй Иуда, й-а нэскут пе Перец ши Зерах. Тоць фиий луй Иуда ау фост чинч.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
Фиий луй Зерах: Зимри, Етан, Хеман, Калкол ши Дара. Де тоць: чинч.
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Фиий луй Карми ау фост: Акар, каре а тулбурат пе Исраел кынд а сэвыршит о фэрэделеӂе ку привире ла лукруриле каре требуяу нимичите ку десэвыршире.
8 The son of Ethan: Azariah.
Фиул луй Етан: Азария.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
Фиий каре с-ау нэскут луй Хецрон ау фост Иерахмеел, Рам ши Келубай (Калеб).
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
Рам а нэскут пе Аминадаб. Аминадаб а нэскут пе Нахшон, домнул фиилор луй Иуда.
11 and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
Нахшон а нэскут пе Салма. Салма а нэскут пе Боаз.
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
Боаз а нэскут пе Обед. Обед а нэскут пе Исай.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
Исай а нэскут пе Елиаб – ынтыюл луй нэскут; пе Абинадаб – ал дойля; пе Шимея – ал трейля;
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
пе Нетанеел – ал патруля; пе Радай – ал чинчиля;
15 Ozem the sixth, and David the seventh;
пе Оцем – ал шаселя; пе Давид – ал шаптеля.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
Сурориле лор ерау: Церуя ши Абигаил. Фиий Церуей ау фост: Абишай, Иоаб ши Асаел – трей.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Абигаил а нэскут пе Амаса; татэл луй Амаса а фост Иетер, Исмаелитул.
18 Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Калеб, фиул луй Хецрон, а авут копий ку невастэ-са Азуба ши ку Иериот. Ятэ фиий пе каре й-а авут ку Азуба: Иешер, Шобаб ши Ардон.
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Азуба а мурит, ши Калеб а луат пе Ефрат, каре й-а нэскут пе Хур.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Хур а нэскут пе Ури ши Ури а нэскут пе Бецалеел.
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Ын урмэ, Хецрон а интрат ла фийка луй Макир, татэл луй Галаад, ши авя шайзечь де ань кынд а луат-о; еа й-а нэскут пе Сегуб.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Сегуб а нэскут пе Иаир, каре а авут доуэзечь ши трей де четэць ын цара Галаадулуй.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Гешуриций ши сириений ле-ау луат тыргуриле луй Иаир, ку Кенатул ши четэциле каре циняу де ел: шайзечь де четэць. Тоць ачештя ерау фиий луй Макир, татэл луй Галаад.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
Дупэ моартя луй Хецрон ла Калеб-Ефрата, Абия, неваста луй Хецрон, й-а нэскут пе Ашхур, татэл луй Текоа.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Фиий луй Иерахмеел, ынтыюл нэскут ал луй Хецрон, ау фост: Рам, ынтыюл нэскут, Буна, Орен ши Оцем, нэскуць дин Ахия.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Иерахмеел а авут о алтэ невастэ, нумитэ Атара, каре а фост мама луй Онам.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
Фиий луй Рам, ынтыюл нэскут ал луй Иерахмеел, ау фост: Маац, Иамин ши Екер.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Фиий луй Онам ау фост: Шамай ши Иада. Фиий луй Шамай: Надаб ши Абишур.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
Нумеле невестей луй Абишур ера Абихаил ши еа й-а нэскут пе Ахбан ши Молид.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
Фиий луй Иада, фрателе луй Шамай: Иетер ши Ионатан. Иетер а мурит фэрэ фий.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Фиий луй Ионатан: Пелет ши Заза. Ачештя сунт фиий луй Иерахмеел.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Шешан н-а авут фий, дар а авут фете. Шешан авя ун роб еӂиптян нумит Иарха.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
Ши Шешан а дат пе фийкэ-са де невастэ робулуй сэу Иарха; еа й-а нэскут пе Атай.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Атай а нэскут пе Натан; Натан а нэскут пе Забад;
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
Забад а нэскут пе Ефлал; Ефлал а нэскут пе Обед;
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
Азария а нэскут пе Халец; Халец а нэскут пе Еласа.
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
Еласа а нэскут пе Сисмай; Сисмай а нэскут пе Шалум;
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Шалум а нэскут пе Иекамия; Иекамия а нэскут пе Елишама.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Фиий луй Калеб, фрателе луй Иерахмеел: Меша, ынтыюл сэу нэскут, каре а фост татэл луй Зиф, ши фиий луй Мареша, татэл луй Хеброн.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Фиий луй Хеброн: Коре, Тапуах, Рекем ши Шема.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Шема а нэскут пе Рахам, татэл луй Иоркеам. Рекем а нэскут пе Шамай.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
Фиул луй Шамай: Маон; ши Маон, татэл луй Бет-Цур.
46 Efah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ефа, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Харан, Моца ши Газез. Харан а нэскут пе Газез.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Efah, and Shaaph.
Фиий луй Иахдай: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа ши Шааф.
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Маака, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Шебер ши Тирхана.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Еа а май нэскут пе Шааф, татэл луй Мадмана, ши пе Шева, татэл луй Макбена ши татэл луй Гибея. Фата луй Калеб ера Акса.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Ачештя ау фост фиий луй Калеб: Шобал, фиул луй Хур, ынтыюл нэскут ал Ефратей, ши татэл луй Кириат-Иеарим;
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Фиий луй Шобал, татэл луй Кириат-Иеарим, ау фост: Харое, Хаци-Хаменухот.
53 The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Фамилииле луй Кириат-Иеарим ау фост: иетриций, путиций, шуматиций ши мишраиций; дин ачесте фамилий ау ешит цореатиций ши ештаолиций.
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Фиий луй Салма: Бетлеем ши нетофатиций, Атрот-Бет-Иоаб, Хаци-Хаманахти, цореиций;
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
ши фамилииле кэртурарилор каре локуяу ла Иаебец, тиреатиций, шимеатиций ши сукатиций. Ачештя сунт кениций, ешиць дин Хамат, татэл касей луй Рекаб.

< 1 Chronicles 2 >