< Romans 3 >
1 Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Wat heeft de Jood dan nog vóór, of wat nut heeft de besnijdenis dan? -Heel veel onder ieder opzicht!
2 Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God.
En wel op de allereerste plaats: hem zijn de Beloften van God toevertrouwd.
3 For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
Maar wat zou dat nu? Wanneer er sommigen ontrouw zijn geweest, zou dan hun ontrouw de trouw van God soms te niet doen?
4 May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “that you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.”
Onmogelijk! Integendeel, het staat vast: God is betrouwbaar, maar iedere mens is een leugenaar, zoals er geschreven staat: "Opdat Gij in uw woorden gerecht zoudt blijken, En zegepralen, als men recht over U spreekt."
5 But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
Of wanneer onze ongerechtigheid Gods gerechtigheid doet uitblinken, wat zullen we dan zeggen? Zou God, menselijkerwijze gesproken, dan niet onrechtvaardig zijn, als Hij zijn toorn ontketent?
6 May it never be! For then how will God judge the world?
Onmogelijk! Hoe zou God anders de wereld kunnen oordelen?
7 For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
Of wanneer door mijn leugen Gods waarachtigheid nog scherper uitkomt tot zijn glorie, waarom zou ik dan nog als zondaar worden geoordeeld?
8 Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
Zouden we dan niet liever het kwade gaan doen zoals sommigen ons lasterlijk aanwrijven, opdat het goede er uit volgt? Maar terecht wordt zo iets veroordeeld.
9 What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.
Wat dan? Zijn wij soms beter? -Volstrekt niet! Want we hebben Joden en Grieken toch vroeger beschuldigd, dat ze allen onder zonde gebukt gaan,
10 As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
zoals er geschreven staat: "Er is geen rechtvaardige, zelfs niet één;
11 There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
Er is geen verstandige, niemand die God zoekt.
12 They have all turned away. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not so much as one.”
Allen zijn afgedwaald, even bedorven, Er is niemand die goed doet, maar ook niet één.
13 “Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” “The poison of vipers is under their lips.”
Een open graf is hun keel, Ze plegen bedrog met hun tong; Achter hun lippen is adderengif,
14 “Their mouth is full of cursing and bitterness.”
Vol vloek en bitterheid is hun mond.
15 “Their feet are swift to shed blood.
Vlug zijn hun voeten, om bloed te vergieten,
16 Destruction and misery are in their ways.
Vernieling en onheil zijn op hun wegen;
17 The way of peace, they haven’t known.”
Maar de weg van de vrede kennen ze niet,
18 “There is no fear of God before their eyes.”
Geen vreze Gods staat hun voor ogen!"
19 Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Welnu, we weten, dat de Wet, bij al wat ze zegt, zich richt tot hen, die staan onder de Wet. Iedere mond is dus gestopt, en heel de wereld staat schuldig voor God!
20 Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.
Door de voorschriften der Wet zal dus geen mens voor Hem gerechtvaardigd worden; wèl brengt de Wet de kennis der zonde.
21 But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
Maar thans is, buiten de Wet om, de gerechtigheid Gods verschenen, waarvan de Wet en de profeten getuigenis hebben afgelegd.
22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
Het is de gerechtigheid Gods, door het geloof in Jesus Christus, en voor allen die geloven. Neen, er bestaat geen onderscheid meer.
23 for all have sinned, and fall short of the glory of God;
Want allen hebben gezondigd, en zijn beroofd van de heerlijkheid Gods;
24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus,
om niet worden ze gerechtvaardigd door zijn genade uit kracht der verlossing door Christus Jesus.
25 whom God sent to be an atoning sacrifice through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
En God heeft Hem aangewezen als zoenoffer door het geloof in zijn Bloed, om zijn rechtvaardigheid te tonen bij het dulden van vroegere zonden
26 to demonstrate his righteousness at this present time, that he might himself be just and the justifier of him who has faith in Jesus.
uit de tijd van Gods lankmoedigheid; om ook zijn rechtvaardigheid te tonen in deze tijd, en Zelf rechtvaardig te zijn, als Hij hem rechtvaardigt, die in Jesus gelooft.
27 Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
Waar blijft dan de eigenroem? Hij is uitgesloten! Krachtens welke wet? Krachtens die van de werken? Neen, maar krachtens de wet van het geloof!
28 We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
We besluiten dus, dat de mens gerechtvaardigd wordt door het geloof zonder de werken der Wet.
29 Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Of is God alléén voor de Joden en niet voor de heidenen? Zeer zeker ook voor de heidenen!
30 since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
Want het is dezelfde God, die de besnedenen rechtvaardig zal maken door het geloof, maar ook de onbesnedenen door het geloof.
31 Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
Doen we door het geloof dan afbreuk aan de Wet? Volstrekt niet! Integendeel, we handhaven de Wet naar haar juiste aard.