< Romans 12 >
1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Por isso vos exorto, irmãos, pela misericórdia de Deus, a apresentar vossos corpos um sacrifício vivo, santo, aceitável a Deus, que é o vosso serviço espiritual.
2 Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. (aiōn )
Não se conformem com este mundo, mas sejam transformados pela renovação de sua mente, para que possam provar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. (aiōn )
3 For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
Pois eu digo através da graça que me foi dada, a todos que estão entre vós, não para pensar em vós mais do que devíeis pensar; mas para pensar razoavelmente, pois Deus atribuiu a cada pessoa uma medida de fé.
4 For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
Pois mesmo tendo muitos membros em um só corpo, e todos os membros não têm a mesma função,
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,
então nós, que somos muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente membros uns dos outros,
6 having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;
tendo dons diferentes de acordo com a graça que nos foi dada: se profecia, profetizemos de acordo com a proporção de nossa fé;
7 or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
ou serviço, demo-nos ao serviço; ou aquele que ensina, ao seu ensino;
8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
ou aquele que exorta, à sua exortação; aquele que dá, que o faça com generosidade; aquele que governa, com diligência; aquele que mostra misericórdia, com alegria.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Let o amor seja sem hipocrisia. Abominem o que é maligno. Apegar-se ao que é bom.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,
No amor aos irmãos sejam ternamente afetuosos uns com os outros; na honra prefiram um ao outro,
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,
não se atrasem na diligência, fervorosos no espírito, servindo ao Senhor,
12 rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer,
regozijando-se na esperança, resistindo aos problemas, continuando com firmeza na oração,
13 contributing to the needs of the saints, and given to hospitality.
contribuindo para as necessidades dos santos, e dada à hospitalidade.
14 Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
Abençoe aqueles que o perseguem; abençoe, e não amaldiçoe.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Alegre-se com aqueles que se regozijam. Chorem com os que choram.
16 Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
Sejam da mesma opinião uns para com os outros. Não se ponham a pensar em coisas altas, mas associem-se com os humildes. Não seja sábio em seus próprios conceitos.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
Não pague a ninguém o mal pelo mal. Respeite o que é honroso à vista de todos os homens.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
Se for possível, tanto quanto depender de você, esteja em paz com todos os homens.
19 Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
Não procure vingança, amados, mas dê lugar à ira de Deus. Pois está escrito: “A vingança me pertence; eu retribuirei, diz o Senhor”.
20 Therefore “If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”
Therefore “Se seu inimigo está com fome, alimente-o. Se ele estiver com sede, dê-lhe uma bebida; pois, ao fazer isso, você amontoará brasas de fogo sobre sua cabeça”.
21 Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.
Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem.