< Romans 10 >
1 Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is, that they may be saved.
2 For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
For I bear them witness that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
3 For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.
For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted themselves to the righteousness of God.
4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
5 For Moses writes about the righteousness of the law, “The one who does them will live by them.”
For Moses describeth the righteousness which is by the law, That the man who doeth those things shall live by them.
6 But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);
But the righteousness which is by faith speaketh on this wise, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down: )
7 or, ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead.)” (Abyssos )
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.) (Abyssos )
8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart;” that is, the word of faith which we preach:
But what saith it? The word is near thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
9 that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
10 For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation.
For with the heart man believeth to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation.
11 For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.”
For the scripture saith, Whoever believeth on him shall not be ashamed.
12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich to all that call upon him.
13 For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.”
For whoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
14 How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
15 And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
16 But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?
17 So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words to the ends of the world.
19 But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”
But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
20 Isaiah is very bold and says, “I was found by those who didn’t seek me. I was revealed to those who didn’t ask for me.”
But Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me.
21 But about Israel he says, “All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people.”
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands to a disobedient and contrary people.