< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Yuk soko on sasu nu sin LEUM GOD, Tu El oru ma wolana! Ke ku lal a ke mutal lal El eis kutangla.
2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
LEUM GOD El fahkak kutangla lal, El fahkak ku in molela lal nu sin mutanfahl uh.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
El esam wulela lal nu sin mwet Israel Ke inse pwaye ac lungse kawil lal nu selos. Mwet in acn nukewa elos liye kutangla lun God lasr.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
On ke engan nu sin LEUM GOD, faclu nufon; Kaksakunul ke pusren on, ac sasa ke engan.
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
On ac kaksakin LEUM GOD. Fahkak pusren on ke harp u.
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
Uk mwe ukuk, A sasa ke engan nu sin LEUM GOD, su tokosra lasr.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Lela meoa in ngirngir, a ma nukewa loac, Faclu in on, a elos su muta fac!
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Lela infacl u in paspas, A eol u in tukeni on ke engan ye mutun LEUM GOD,
9 Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Mweyen El tuku in leumi faclu. El ac fah leum fin mwet faclu Ke suwoswos ac wo.

< Psalms 98 >