< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Cantate al Signore un canto nuovo, perché ha compiuto prodigi. Gli ha dato vittoria la sua destra e il suo braccio santo. Salm o.
2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Il Signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Egli si è ricordato del suo amore, della sua fedeltà alla casa di Israele. Tutti i confini della terra hanno veduto la salvezza del nostro Dio.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Acclami al Signore tutta la terra, gridate, esultate con canti di gioia.
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
Cantate inni al Signore con l'arpa, con l'arpa e con suono melodioso;
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
con la tromba e al suono del corno acclamate davanti al re, il Signore.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Frema il mare e quanto racchiude, il mondo e i suoi abitanti.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
I fiumi battano le mani, esultino insieme le montagne
9 Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
davanti al Signore che viene, che viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con rettitudine.

< Psalms 98 >