< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
9 Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.

< Psalms 98 >