< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.