< Psalms 94 >
1 Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
3 Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
5 They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
7 They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
11 Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
12 Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law,
Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
14 For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
17 Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
22 But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.
Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.