< Psalms 86 >
1 A Prayer by David. Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
6 Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
11 Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.