< Psalms 75 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm by Asaph. A song. We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 For in Yahweh’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.