< Psalms 7 >

1 A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
3 Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
7 Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
8 Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
13 He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
14 Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
16 The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.

< Psalms 7 >