< Psalms 68 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.
Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
2 As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
3 But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.
Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
4 Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him!
Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
5 A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.
Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
6 God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
7 God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... (Selah)
Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
8 The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai— at the presence of God, the God of Israel.
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
9 You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.
Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
10 Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.
Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
15 The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged.
Božanska je gora gora bašanska vrletna.
16 Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.
Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among people, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. (Selah)
Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
20 God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
21 But God will strike through the head of his enemies, the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
22 The Lord said, “I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea,
Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
23 that you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
24 They have seen your processions, God, even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
25 The singers went before, the minstrels followed after, among the ladies playing with tambourines,
sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
26 “Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!”
“U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
27 There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
28 Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.
Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
29 Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
30 Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls with the calves of the peoples. Trample under foot the bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
31 Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
32 Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord— (Selah)
Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
33 to him who rides on the heaven of heavens, which are of old; behold, he utters his voice, a mighty voice.
koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
34 Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.
“Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
35 You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!