< Psalms 66 >

1 For the Chief Musician. A song. A Psalm. Make a joyful shout to God, all the earth!
Mhubeleni ngentokozo uNkulunkulu, mhlaba wonke.
2 Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Hlabelani ubukhosi bebizo lakhe, lenze udumo lwakhe lube lenkazimulo.
3 Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Tshonini kuNkulunkulu lithi: Yeka ukwesabeka kwezenzo zakho! Ngenxa yobukhulu bamandla akho izitha zakho zizakuthobela ngenkohliso.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
Umhlaba wonke uzakukhonza, uhlabelele kuwe, bahlabelele ibizo lakho. (Sela)
5 Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
Wozani libone izenzo zikaNkulunkulu; uyesabeka ekwenzeni ebantwaneni babantu.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Ulwandle waluphendula lwaba ngumhlaba owomileyo; bachapha umfula ngenyawo. Lapho sathokoza kuye.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. (Selah)
Ubusa ngamandla akhe kuze kube nininini; amehlo akhe ayazilinda izizwe; abalenkani kabangaziphakamisi. (Sela)
8 Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
Bongani uNkulunkulu, zizwe, lizwakalise ilizwi lendumiso yakhe.
9 who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
Obeka umphefumulo wethu empilweni, ongavumanga ukuthi unyawo lwethu lutshelele.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Ngoba usihlolile, Nkulunkulu, wasicenga njengokucengwa kwesiliva.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Wasingenisa embuleni, wabeka inhlupheko enkalweni zethu.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
Wenze abantu bagade phezu kwekhanda lethu; sadabula emlilweni lasemanzini, kodwa wasikhuphela endaweni elokunengi.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Ngizangena endlini yakho ngileminikelo yokutshiswa; ngizakhokha kuwe izifungo zami,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
indebe zami eziziphumisileyo, lomlomo wami ozikhulumileyo ngisekuhluphekeni.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
Ngizanikela kuwe iminikelo yokutshiswa yezinonileyo, kanye lempepha yezinqama; ngizanikela inkomo kanye lezimpongo. (Sela)
16 Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Wozani lizwe lina lonke elimesabayo uNkulunkulu, ngizalandisa akwenzele umphefumulo wami.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Ngakhala kuye ngomlomo wami, waphakanyiswa ngaphansi kolimi lwami.
18 If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
Uba benginanze ububi enhliziyweni yami, ibingayikuzwa iNkosi.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Qotho uNkulunkulu uzwile, walalela ilizwi lomkhuleko wami.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Kabongwe uNkulunkulu, ongabuyiselanga emuva umkhuleko wami, kumbe umusa wakhe kimi.

< Psalms 66 >