< Psalms 58 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
¿Pronunciáis de verdad, o! congregación, justicia? ¿juzgáis rectamente hijos de Adam?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Antes de corazón obráis iniquidades en la tierra: violencia pesáis de vuestras manos.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Extrañáronse los impíos desde la matriz: erraron desde el vientre hablando mentira.
4 Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: como áspide sordo que cierra su oreja.
5 which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
Que no oye la voz de los que encantan, del encantador sabio de encantamentos.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
O! Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, o! Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Córranse como aguas que se van de suyo: armen sus saetas como si fuesen cortadas;
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Como el caracol que se deslie, vayan: como el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas; así vivos, así airado los arrebate con tempestad.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
Alegrarse ha el justo, cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
11 so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo: ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.