< Psalms 55 >

1 For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David. Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
2 Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan
Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
3 because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
5 Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
6 I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
7 Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” (Selah)
Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
8 “I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
9 Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
11 Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
12 For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
13 But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
14 We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
15 Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling. (Sheol h7585)
Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol h7585)
16 As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
17 Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
19 God, who is enthroned forever, will hear and answer them. (Selah) They never change and don’t fear God.
ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
20 He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
[El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
22 Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
23 But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.

< Psalms 55 >