< Psalms 52 >
1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
Au maître chantre. Hymne de David, lorsque Doëg, l'Iduméen, vint et informa Saül et lui dit: David est venu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi fais-tu gloire de la méchanceté, superbe? La grâce de Dieu subsiste toujours.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Ta langue médite la ruine, pareille au rasoir affilé, artisan de ruses!
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge, plus que les paroles vraies. (Pause)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Tu aimes tous les discours pernicieux, langue perfide!
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Aussi Dieu te détruira pour toujours, Il te saisira, et t'arrachera de ta tente, et t'extirpera de la terre des vivants. (Pause)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Les justes en seront témoins, et ils craindront, et ils se riront de lui:
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
« Le voilà cet homme qui ne prit point Dieu pour son rempart, et qui se confiait dans ses grandes richesses, et se prévalait de sa méchanceté! »
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
Mais moi, je suis comme un vert olivier dans la maison de Dieu, je me confie dans la grâce de Dieu, toujours, à jamais.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
Je Te louerai éternellement, parce que tu as agi, et j'espère dans ton nom, parce que tu es bon, en présence de tes Saints.