< Psalms 50 >

1 A Psalm by Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
3 Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
4 He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
5 “Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
6 The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, (Sela)
7 “Hear, my people, and I will speak. Israel, I will testify against you. I am God, your God.
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
8 I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
9 I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
10 For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
11 I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
12 If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
13 Will I eat the meat of bulls, or drink the blood of goats?
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
15 Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
16 But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
17 since you hate instruction, and throw my words behind you?
Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
18 When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
19 “You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
20 You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
21 You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
22 “Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.
Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.

< Psalms 50 >