< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< Psalms 48 >