< Psalms 36 >
1 For the Chief Musician. By David, the servant of Yahweh. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Perwerdigarning quli Dawut yazghan küy: — Rezil ademning asiyliqi méning qelbimde bir bésharetni peyda qilidu: — «Uning neziride Xudadin qorqidighan ish yoqtur!».
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Chünki u öz-özini maxtayduki, U öz-özige: — «Mende gunah tépilmas, qilghinim yirginchlik ish emestur!» — deydu.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Aghzidiki sözler qebihlik we hiyligerliktur; Peziletlik ish qilish parasitidin u alliburun mehrumdur.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
U ornida yatqandimu gunahni közleydu; U durus bolmighan yolgha méngishni irade qilidu; Yamanliqtin héch nepretlenmeydu.
5 Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
I Perwerdigar, özgermes muhebbiting ershlerge taqishidu; Heqiqet-sadiqliqing bulutlargha yétidu!
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
Heqqaniyliqing büyük taghlardek, Hökümliring tilsimatliq chongqur déngizlardektur. I Perwerdigar, Sen ademler we haywanlarni saqlighuchidursen;
7 How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
Séning özgermes muhebbiting neqeder qimmetliktur, i Xuda! Shunga insan baliliri qanatliring sayiside panahlinidu.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Ular öyüngdiki mol dastixandin toyghuche behrimen bolidu; Sen ulargha huzur-halawetliringning deryasidin ichküzisen.
9 For with you is the spring of life. In your light we will see light.
Chünki Sendila bardur hayatliq buliqi; Nurungda bolup nurni körimiz.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Ah, Özüngni tonup, bilgenlerge muhebbitingni, Köngli duruslarghimu heqqaniyliqingni körsitishni dawamlashturghaysen.
11 Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
Tekebburlarning putining manga hujum qilishigha yol qoymighaysen; Rezillerning qoli méni ornumdin qoghliwetmisun;
12 There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Mana, yamanliq qilghuchilar yiqildi! Ghulitiwétildi, ornidin qayta turalmaydu!