< Psalms 34 >
1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
Na Rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o Apimereke; na pei ana ia, a haere ana. Ka whakapaingia e ahau a Ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia.
2 My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it and be glad.
Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari.
3 Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa.
4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
6 This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
7 Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
E noho ana te anahera a Ihowa i tetahi taha, i tetahi taha, o te hunga e wehi ana i a ia, a e whakaora ana i a ratou.
8 Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
9 Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
15 Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.
16 Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.
17 The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa.
18 Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
He tini nga mate o te tangata tika: otiia e whakaorangia ana ia e Ihowa i roto i era katoa.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
E tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Ka mate i te kino te tangata hara; a ka he te hunga e kino ana ki te tangata tika.
22 Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.