< Psalms 34 >

1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it and be glad.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.

< Psalms 34 >