< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
«Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!

< Psalms 33 >