< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!