< Psalms 31 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
U tebe se, Gospode, uzdam; nemoj me ostaviti pod sramotom dovijeka, po pravdi svojoj izbavi me.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Prigni k meni uho svoje, pohitaj, pomozi mi. Budi mi kameni grad, tvrda ograda, gdje bih se spasao.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
Jer si ti kamena gora moja i ograda moja, imena svojega radi vodi me i upravljaj mnom.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Izvadi me iz mreže, koju mi tajno zamjestiše; jer si ti krjepost moja.
5 Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
U tvoju ruku predajem duh svoj; izbavljao si me, Gospode, Bože istini!
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
Nenavidim one koji poštuju propadljive idole; ja se u Gospoda uzdam.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Radovaæu se i veseliti se o milosti tvojoj, kad pogledaš na moju muku, poznaš tugu duše moje,
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Ne daš me u ruku neprijatelju, postaviš noge moje na prostranom mjestu.
9 Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Smiluj se na me, Gospode; jer me je tuga, od jada iznemože oko moje, duša moja i srce moje.
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
Išèilje u žalosti život moj, i godine moje u uzdisanju; oslabi od muke krjepost moja, i kosti moje sasahnuše.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Od množine neprijatelja svojih postadoh potsmijeh i susjedima svojim, i strašilo znancima svojim; koji me vide na ulici, bježe od mene.
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Zaboravljen sam kao mrtav, nema me u srcima; ja sam kao razbijen sud.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Jer slušam grdnju od mnogih, otsvuda strah, kad se dogovaraju na me, misle išèupati dušu moju.
14 But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.”
A ja se, Gospode, u tebe uzdam i velim: ti si Bog moj.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
U tvojoj su ruci dani moji; otmi me iz ruku neprijatelja mojijeh, i od onijeh, koji me gone.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Pokaži svijetlo lice svoje sluzi svojemu; spasi me milošæu svojom.
17 Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol h7585)
Gospode! nemoj me ostaviti pod sramotom; jer tebe prizivljem. Nek se posrame bezbožnici, neka zamuknu i padnu u pakao. (Sheol h7585)
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Neka onijeme usta lažljiva, koja govore na pravednika obijesno, oholo i s porugom.
19 Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
Kako je mnogo u tebe dobra, koje èuvaš za one koji te se boje, i koje daješ onima koji se u te uzdaju pred sinovima èovjeèijim!
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
Sakrivaš ih pod krov lica svojega od buna ljudskih; sklanjaš ih pod sjen od svadljivijeh jezika.
21 Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
Da je blagosloven Gospod, što mi pokaza divnu milost kao da me uvede u tvrd grad!
22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Ja rekoh u smetnji svojoj: odbaèen sam od oèiju tvojijeh; ali ti èu molitveni glas moj, kad te prizvah.
23 Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Ljubite Gospoda svi sveti njegovi; Gospod drži vjeru; i uvršeno vraæa onima koji postupaju oholo.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.
Budite slobodni, i neka bude jako srce vaše, svi koji se u Gospoda uzdate.

< Psalms 31 >