< Psalms 29 >
1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.