< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Az Úr szava zeng a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.

< Psalms 29 >