< Psalms 27 >
1 By David. Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
To Dauid. The Lord is my liytnyng, and myn helthe; whom schal Y drede? The Lord is defendere of my lijf; for whom schal Y tremble?
2 When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
The while noiful men neiyen on me; for to ete my fleischis. Myn enemyes, that trobliden me; thei weren maad sijk and felden doun.
3 Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
Thouy castels stonden togidere ayens me; myn herte schal not drede. Thouy batel risith ayens me; in this thing Y schal haue hope.
4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.
I axide of the Lord o thing; Y schal seke this thing; that Y dwelle in the hows of the Lord alle the daies of my lijf. That Y se the wille of the Lord; and that Y visite his temple.
5 For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.
For he hidde me in his tabernacle in the dai of yuelis; he defendide me in the hid place of his tabernacle.
6 Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
He enhaunside me in a stoon; and now he enhaunside myn heed ouer myn enemyes. I cumpasside, and offride in his tabernacle a sacrifice of criyng; Y schal synge, and Y schal seie salm to the Lord.
7 Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
Lord, here thou my vois, bi which Y criede to thee; haue thou merci on me, and here me.
8 When you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
Myn herte seide to thee, My face souyte thee; Lord, Y schal seke eft thi face.
9 Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Turne thou not awei thi face fro me; bouwe thou not awei in ire fro thi seruaunt. Lord, be thou myn helpere, forsake thou not me; and, God, myn helthe, dispise thou not me.
10 When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.
For my fadir and my modir han forsake me; but the Lord hath take me.
11 Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.
Lord, sette thou a lawe to me in thi weie; and dresse thou me in thi path for myn enemyes.
12 Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
Bitake thou not me in to the soules of hem, that troblen me; for wickid witnessis han rise ayens me, and wickydnesse liede to it silf.
13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
I bileue to see the goodis of the Lord; in the lond of `hem that lyuen.
14 Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.
Abide thou the Lord, do thou manli; and thin herte be coumfortid, and suffre thou the Lord.