< Psalms 25 >

1 By David. To you, Yahweh, I lift up my soul.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.

< Psalms 25 >