< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Adɛn enti na amanamanmufoɔ no bo afu? Adɛn enti na wɔsɛe mmerɛ yɛ nhyehyɛeɛ hunu yi?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
Asase so ahemfo sɔre gyina na atumfoɔ bom tu agyina tia Awurade ne Deɛ Wɔasra no no.
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
Wɔka sɛ, “Momma yɛmmubu wɔn nkɔnsɔnkɔnsɔn na yɛnto wɔn mpokyerɛ ngu.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Deɛ ɔte adwa so wɔ soro no sere; Awurade di wɔn ho fɛw.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Afei ɔka wɔn anim wɔ nʼabufuo mu hunahuna wɔn wɔ nʼabufuhyeɛ mu, ka sɛ,
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
“Masi me Ɔhene wɔ Sion, me bepɔ kronkron no so.”
7 I will tell of the decree: Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Mɛpae mu aka Awurade ahyɛdeɛ: Ɔka kyerɛɛ me sɛ, “Woyɛ me Babarima; ɛnnɛ mayɛ wʼAgya.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Bisa me, na mede amanaman nyinaa bɛyɛ wʼagyapadeɛ, asase ano nyinaa bɛyɛ wo dea.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Wode dadeɛ ahempoma bɛdi wɔn so; na woabobɔ wɔn sɛ ɔnwomfoɔ ahina.”
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Enti mo ahemfo, monsua nyansa; monkae kɔkɔbɔ yi, mo asase sodifoɔ.
11 Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Momfa suro nsom Awurade na monsɛpɛ mo ho ahopopoɔ mu.
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Momfe Ɔba no ano, na ne bo amfu ansɛe mo wɔ mo akwan so, ɛfiri sɛ nʼabufuhyeɛ tumi sɔre ntɛm so. Nhyira ne wɔn a wɔdwane toa no nyinaa.

< Psalms 2 >