< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Bal quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
Boqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
Silsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Kan samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Markaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
Anigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.
7 I will tell of the decree: Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Amarkii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Waxaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Haddaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.
11 Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Wiilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.