< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum eius.
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
Dirumpamus vincula eorum: et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
Qui habitat in caelis irridebit eos: et Dominus subsannabit eos.
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, praedicans praeceptum eius.
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
7 I will tell of the decree: Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Postula a me, et dabo tibi Gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Et nunc reges intelligite: erudimini qui iudicatis terram.
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
11 Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Apprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus, et pereatis de via iusta.
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Cum exarserit in brevi ira eius, beati omnes, qui confidunt in eo.

< Psalms 2 >