< Psalms 16 >
1 A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
Cântico de Davi: Guarda-me, ó Deus; porque eu confio em ti.
2 My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
Tu, [minha alma], disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não [chega] até ti.
3 As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
[Mas] aos santos que [estão] na terra, e [a] os ilustres, nos quais está todo o meu prazer.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
As dores se multiplicarão daqueles que se apressam [para servir] a outros [deuses]; eu não oferecerei seus sacrifícios de derramamento de sangue, e não tomarei seus nomes em meus lábios.
5 Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
O SENHOR é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Em lugares agradáveis foram postos os limites [do meu terreno]; sim, eu recebo uma bela propriedade.
7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Eu louvarei ao SENHOR, que me aconselhou; até de noite meus sentimentos me ensinam.
8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Ponho ao SENHOR continuamente diante de mim; porque [ele está] à minha direita; nunca serei abalado.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Por isso meu coração está contente, e minha glória se alegra; certamente minha carne habitará em segurança.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
Porque tu não deixarás a minha alma no Xeol, nem permitirás que teu Santo veja a degradação. (Sheol )
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Tu me farás conhecer o caminho da vida; fartura de alegrias [há] em tua presença; agrados estão em tua mão direita para sempre.