< Psalms 147 >
1 Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.