< Psalms 147 >

1 Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.

< Psalms 147 >