< Psalms 147 >
1 Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!