< Psalms 146 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Dumisani iNkosi! Dumisa iNkosi, mphefumulo wami.
2 While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Ngizayidumisa iNkosi ngisaphila; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami ngisesekhona.
3 Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
Lingabeki ithemba lenu eziphathamandleni, endodaneni yomuntu okungekho kuyo usindiso.
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Umoya wakhe uyaphuma, uyabuyela emhlabathini wakhe; ngalolosuku amacebo akhe ayaphela.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
Ubusisiwe yena oloNkulunkulu kaJakobe ukuthi abe lusizo lwakhe, othemba lakhe liseNkosini uNkulunkulu wakhe,
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
owenza amazulu, lomhlaba, ulwandle, lakho konke okukukho, ogcina iqiniso kuze kube nininini,
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
owenzela abacindezelweyo isahlulelo, obaphayo ukudla abalambileyo. INkosi iyakhulula izibotshwa,
8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
INkosi iyavula amehlo eziphofu; iNkosi iyabalulamisa abakhothemeyo; iNkosi iyabathanda abalungileyo.
9 Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
INkosi ilondoloza abemzini, isekele intandane lomfelokazi; kodwa indlela yababi iyayigenqula.
10 Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
INkosi izabusa kuze kube nininini, uNkulunkulu wakho, Ziyoni, kuze kube sesizukulwaneni ngesizukulwana. Dumisani iNkosi!

< Psalms 146 >