< Psalms 145 >
1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.